La duquesa de Sussex participó este domingo en un foro sobre mujeres afrodescendientes y en un encuentro con jóvenes. Fue una visita que realizó junto a su esposo, el príncipe Harry.
La estadounidense Meghan Markle, duquesa de Sussex, sorprendió a los colombianos al hablar fluidamente en español, pero con un marcado acento argentino.
“Perdón si mi español no es tan perfecto porque que yo aprendí hace 20 años en Argentina”, dijo en un breve discurso en español en Cali, en el Pacífico colombiano. Fue notoria la pronunciación del “yo” a la manera rioplatense, con un destacado “yeísmo”.
En su cuarto y último día de una visita inédita a Colombia, junto a su esposo, el príncipe Harry, Markle participó este domingo en un foro sobre mujeres afrodescendientes y en un encuentro con jóvenes en el marco de un colorido y tradicional festival musical.
La gira que el duque y la duquesa de Sussex iniciaron el jueves en Colombia por invitación de la vicepresidenta Francia Márquez, la primera afrodescendiente en el cargo, estuvo marcada por una agenda cultural y social, en sintonía con las acciones de apoyo que la pareja realiza desde su fundación Archewell, especialmente en prevención del ciberacoso a niños y adolescentes.
Qué dijo Meghan Markle sobre su acento argentino
En su discurso, Markle avisó que intentaría comenzar en español.
“Hola, muy buenas tardes. Me gustaría empezar en español. Porque estamos en su país, mi marido y yo. Y puedo sentir este abrazo de Colombia. Es increíble. Entonces gracias, muchas gracias porque la cultura y la historia, todo, estaba cono en un sueño en este viaje. Y perdona si mi español no es tan perfecto porque yo aprendí hace 20 años en la Argentina. Pero estoy tratando y aquí puedo sentir esta comunidad y ese sentimiento es lo mejor del mundo ahora. Entonces ahora, vicepresidenta (Francia Márquez, que estaba a su lado), mi amiga, muchas gracias”, dijo.
Enseguida, realizó un simpático gesto de alivio y afirmó: “Bueno, ahora, en inglés”. Y comenzó la segunda parte de su discurso en su idioma.